Ελληνική Βίβλος

Ευγενικό δώρο του Θεού για εμάς
1 Βασιλέων 3:9
BLV
9.
וְנָתַתָּ H5414 לְעַבְדְּךָ H5650 לֵב H3820 שֹׁמֵעַ H8085 לִשְׁפֹּט H8199 אֶֽת H853 ־ עַמְּךָ H5971 לְהָבִין H995 בֵּֽין H996 ־ טוֹב H2896 לְרָע H7451 כִּי H3588 מִי H4310 יוּכַל H3201 לִשְׁפֹּט H8199 אֶת H853 ־ עַמְּךָ H5971 הַכָּבֵד H3515 הַזֶּֽה H2088 ׃


GNTERP

GNTWHRP

GNTBRP

GNTTRP

LXXRP
9. και G2532 CONJ δωσεις G1325 V-FAI-2S τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS καρδιαν G2588 N-ASF ακουειν G191 V-PAN και G2532 CONJ διακρινειν G1252 V-PAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM σου G4771 P-GS εν G1722 PREP δικαιοσυνη G1343 N-DSF του G3588 T-GSN συνιειν G4920 V-PAN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN αγαθου G18 A-GSM και G2532 CONJ κακου G2556 A-GSM οτι G3754 CONJ τις G5100 I-NSM δυνησεται G1410 V-FMI-3S κρινειν G2919 V-PAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM σου G4771 P-GS τον G3588 T-ASM βαρυν G926 A-ASM τουτον G3778 D-ASM



KJV
9. Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?

KJVP
9. Give H5414 therefore thy servant H5650 an understanding H8085 heart H3820 to judge H8199 H853 thy people, H5971 that I may discern H995 between H996 good H2896 and bad: H7451 for H3588 who H4310 is able H3201 to judge H8199 this H2088 thy so great H3515 H853 a people H5971 ?

YLT
9. and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?`

ASV
9. Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?

WEB
9. Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?

ESV
9. Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?"

RV
9. Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?

RSV
9. Give thy servant therefore an understanding mind to govern thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to govern this thy great people?"

NLT
9. Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?"

NET
9. So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours."

ERVEN
9. So I ask you to give me the wisdom to rule and judge them well and to help me know the difference between right and wrong. Without such great wisdom, it would be impossible to rule this great nation."



Notes

No Verse Added

1 Βασιλέων 3:9

  • וְנָתַתָּ H5414 לְעַבְדְּךָ H5650 לֵב H3820 שֹׁמֵעַ H8085 לִשְׁפֹּט H8199 אֶֽת H853 ־ עַמְּךָ H5971 לְהָבִין H995 בֵּֽין H996 ־ טוֹב H2896 לְרָע H7451 כִּי H3588 מִי H4310 יוּכַל H3201 לִשְׁפֹּט H8199 אֶת H853 ־ עַמְּךָ H5971 הַכָּבֵד H3515 הַזֶּֽה H2088 ׃
  • LXXRP

    και G2532 CONJ δωσεις G1325 V-FAI-2S τω G3588 T-DSM δουλω G1401 N-DSM σου G4771 P-GS καρδιαν G2588 N-ASF ακουειν G191 V-PAN και G2532 CONJ διακρινειν G1252 V-PAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM σου G4771 P-GS εν G1722 PREP δικαιοσυνη G1343 N-DSF του G3588 T-GSN συνιειν G4920 V-PAN ανα G303 PREP μεσον G3319 A-ASN αγαθου G18 A-GSM και G2532 CONJ κακου G2556 A-GSM οτι G3754 CONJ τις G5100 I-NSM δυνησεται G1410 V-FMI-3S κρινειν G2919 V-PAN τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM σου G4771 P-GS τον G3588 T-ASM βαρυν G926 A-ASM τουτον G3778 D-ASM
  • KJV

    Give therefore thy servant an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and bad: for who is able to judge this thy so great a people?
  • KJVP

    Give H5414 therefore thy servant H5650 an understanding H8085 heart H3820 to judge H8199 H853 thy people, H5971 that I may discern H995 between H996 good H2896 and bad: H7451 for H3588 who H4310 is able H3201 to judge H8199 this H2088 thy so great H3515 H853 a people H5971 ?
  • YLT

    and Thou hast given to Thy servant an understanding heart, to judge Thy people, to discern between good and evil; for who is able to judge this Thy great people?`
  • ASV

    Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
  • WEB

    Give your servant therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?
  • ESV

    Give your servant therefore an understanding mind to govern your people, that I may discern between good and evil, for who is able to govern this your great people?"
  • RV

    Give thy servant therefore an understanding heart to judge thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this thy great people?
  • RSV

    Give thy servant therefore an understanding mind to govern thy people, that I may discern between good and evil; for who is able to govern this thy great people?"
  • NLT

    Give me an understanding heart so that I can govern your people well and know the difference between right and wrong. For who by himself is able to govern this great people of yours?"
  • NET

    So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours."
  • ERVEN

    So I ask you to give me the wisdom to rule and judge them well and to help me know the difference between right and wrong. Without such great wisdom, it would be impossible to rule this great nation."
×

Alert

×

greek Letters Keypad References